Китайсько-корейське

Китайсько-корейські (한자어) – це слова китайського походження. Китайсько-корейська лексика включає слова, запозичені безпосередньо з китайської мови, а також нові корейські слова, створені з китайських ієрогліфів, і слова, запозичені з китайсько-японської лексики.

умова тангам для звільнення від гріховної природи - 墮落性을 벗기 위한 蕩減條件 [тараксониль поткі віхан тангам чокон]
народження – 誕生 [тансен]
тангам – 蕩減 [тангам] (Можна перекласти як відкуплення).
ставлення – 態度 [тхедо]
єдність – 統一 [тхоніль]
вклад – 投入 [туіп]
конфлікт – 鬪爭 [тхуджен]
розрізнення - 判別 [панбьоль]
всюдисущість - 遍在 [пьонджє]
рівність – 平等 [пхьондин]
мир – 平和 [пхьонхва]
поневіряння - 漂流 [пйолю]
прояв, вияв, вираження - 表現 [пхьохьо́н]
творіння – 被造 [пхіджьо]
створена річ - 被造物 [піджьомуль]
необхідно – 必要 [пільо]
глибока скорбота, образа – 恨 [хан]
корейська мова - 韓國語 [хангуго]
обрізання - 割禮 [халь-льо]
раціональність, розумність - 合理 [хамні]
раціоналізм - 合理主義 [хамнічуі]
127282930