Китайсько-корейське

Китайсько-корейські (한자어) – це слова китайського походження. Китайсько-корейська лексика включає слова, запозичені безпосередньо з китайської мови, а також нові корейські слова, створені з китайських ієрогліфів, і слова, запозичені з китайсько-японської лексики.

батьки – 父母 [пумо]
подружня пара, чоловік і дружина - 夫婦 [пубу]
подружні стосунки - 夫婦關係 [пубу гвангє]
батько та дитина - 父子 [пуджа]
заперечення – 否定 [пуджьон]
батько – 父親 [пучін]
воскресіння – 復活 [пухваль]
розділення; відділення - 分立 [пулліп]
аналіз – 分析 [бунсок]
невідомий; незрозумілий - 不明 [пульмьон]
незмінний – 不變 [пульпьон]
витирання - 拂拭 [пульшік]
неправедність, несправедливість – 不義 [пурі]
нещастя – 不幸 [пурен]
світ не за Принципом - 非原理世界 [піуоллісеге]
не за Принципом - 非原理的 [піуолліджок]
критика –⁠ 批判 [біпан]
число “чотири” – 四 [са]
смерть – 死亡 [саман]
думка, ідея; філософія - 思想 [сасан]
зла душа – 邪心 [сашім]
бізнес – 事業 [саоб]
чотирьохпозиційна основа – 四位基臺 [савікіде]
1891030