Китайсько-корейське

Китайсько-корейські (한자어) – це слова китайського походження. Китайсько-корейська лексика включає слова, запозичені безпосередньо з китайської мови, а також нові корейські слова, створені з китайських ієрогліфів, і слова, запозичені з китайсько-японської лексики.

ранг, позиція - 格位 [кйогві]
результат, наслідок - 結果 [кьольгва]
по суті; зрештою; у кінці - 結局 [кьольгу́к]
рішучість - 決定 [кьольчон]
Шлюб – 結婚 [кьорон]
скромність – 謙遜 [кьомсон]
кордон - 境界 [кьонгє]
курс, маршрут - 經路 [кьон-но]
шанобливий уклін - 敬拜 [кьонбе]
Обставини – 經緯 [кьонві]
Змагання – 競爭 [кьонджєн]
релігійна ідея, де шануються Небеса - 敬天思想 [кьйончон-сасан]
досвід – 經驗 [кьонхом]
емпіризм - 經驗論 [кьонхомлон]
заповідь - 誡命 [кемьон]
Просвітництво - 啓蒙思想 [кємон-сасан]
успадкування; правонаступництво - 繼承 [кєсин]
важка робота; каторга - 苦役 [гойок]
спільність; співпраця - 共同 [контон]
резонанс – 共鳴 [конмьон]
взаємозалежність, спільне правління та загальна етика – 共生共榮共義主義 [консен коньон конічуі]
заслуги - 功績 [кончок]
спільний - 共通 [контон]
12330