‘나’라는 개성체(個性體)는 어디까지나 복귀섭리역사(復歸攝理歷史)의 소산(所産)이다. 따라서 나는 이 역사가 요구하는 목적을 이루어야 할 나인 것이다. 그러므로 나는 역사의 뜻 가운데 서야 하며, 그러기 위하여는 복귀섭리역사가 오랜 기간을 두고 종적으로 요구하여 나오고 있는 탕감조건(蕩減條件)들을 나 자신을 중심하고 횡적으로 찾아 세워야 하는 것이다. 그럼으로써 비로소 ‘나’는 복귀섭리역사가 바라는 결실체로서 설 수 있는 것이다. 따라서 우리는 이제까지의 역사노정에서 복귀섭리의 목적을 위하여 부름받았던 선지선열(先知先 烈)들이 이루지 못한 시대적인 사명들을 이제 나를 중심하고 일대에서 횡적으로 탕감복귀하지 않으면 아니 된다. 그러지 않고서는 복귀섭리의 목적을 완수한 개체가 될 수 없는 것이다.
Każdy z nas jako jednostka jest owocem historii opatrzności odnowy. Ja sam muszę osiągnąć cel stworzenia — nie może tego za mnie zrobić nikt inny. Ja muszę wziąć na ramiona krzyż historii i odpowiedzieć na jej wezwanie. Aby wypełnić swoją historyczną odpowiedzialność, muszę za swojego życia, drogą własnego wysiłku (horyzontalnie) wypełnić (wertykalne) warunki odszkodowania, które nagromadziły się podczas długiego procesu opatrzności odnowy. Jedynie po spełnieniu tego zadania mogę z dumą uważać się za owoc historii, który Bóg tak bardzo pragnął ujrzeć przez cały przebieg opatrzności odnowy. Innymi słowy, muszę w swoim pokoleniu odnowić przez odszkodowanie wszystkie niedopełnione misje proroków i świętych, którzy w różnych okresach powołani zostali do niesienia krzyża odnowy. Tylko w ten sposób będę mógł być uważany za jednostkę, która osiągnęła cel opatrzności odnowy.
우리가 이러한 역사적인 승리자가 되기 위하여는, 선지선열들을 대하시던 하나님의 심정과 그들을 부르셨던 하나님의 근본 뜻, 그리고 그들에게 맡겨졌던 섭리적인 사명들이 과연 어떠한 것이었던가 하는 것을 상세히 알아야 한다. 그러나 타락인간(墮落人間)은 그 자신으로서 이러한 입장에 설 수 있는 사람은 하나도 없는 것이다. 그러므로 우리는 복귀섭리(復歸攝理)의 완성자로 오시는 재림주님을 통하여 그 모든 것들을 알고 또 그를 믿고 모시어 그와 하나가 됨으로써, 그와 함께 복귀섭리역사의 종적인 탕감조건들을 횡적으로 찾아 세운 입장에 서지 않으면 안 되는 것이다.
Aby odnieść to historyczne zwycięstwo, muszę zrozumieć pierwotny cel, w jakim Bóg powołał dawnych proroków i świętych oraz szczegóły opatrznościowych misji, które im powierzył. Przede wszystkim zaś muszę być w stanie odczuć, czego doświadczało Serce Boga w momentach ich wysiłków, triumfów i porażek. Nikt spośród upadłych ludzi nie może się stać takim historycznym zwycięzcą jedynie dzięki własnym wysiłkom. Cel i zasady opatrzności odnowy zostają nam objawione przez Chrystusa, który powraca, aby dopełnić dzieła opatrzności odnowy. Jeżeli uwierzymy w niego, zjednoczymy się z nim i będziemy uczestniczyć w jego działaniach, pod jego przewodnictwem wypełnimy w sposób horyzontalny wertykalne warunki odszkodowania nagromadzone w historii opatrzności odnowy.
이와 같이 복귀섭리(復歸攝理)의 뜻을 이루기 위하여 왔다 간 모든 선인(先人)들이 걸었던 길은 오늘날의 우리들이 다시 되풀이하여서 걸어야 할 길인 것이다. 뿐만 아니라, 우리는 그들이 다 걷지 못하고 남기고 간 길까지도 모두 걸어야 한다. 그렇기 때문에 타락인간은 복귀섭리의 내용을 모르고서는 결코 생명의 길을 찾아 나아갈 수 없는 것이다. 우리들이 복귀섭리(復歸攝理)를 자세히 알아야 하는 이유는 실로 여기에 있는 것이다.
Droga, którą musimy dzisiaj przejść, wytyczona została przez dawnych świętych i ludzi wybranych przez Boga — wszystkich tych, którzy poświęcili życie dla wypełnienia Bożej woli. My musimy przejść ją do samego końca, do którego nie dotarł żaden z naszych poprzedników. Aby tego dokonać, musimy dokładnie poznać i zrozumieć zasady odnowy. Omówione są one obszernie w kolejnych rozdziałach tej księgi.