If Adam and Eve had been able to fathom God’s inner heart, they could not have possibly fallen. God loved His children as a Parent, but they did not understand the depth of His parental heart. Of course Adam and Eve fell while they were still young, but their young age itself was not the cause of the Fall. Rather, they fell because they were lacking in heart. Had they been able to feel, “He is living for me. He can never, ever be separated from me. He is involved in everything related to me,” they would not have committed the Fall. Ultimately Adam and Eve fell because they could not reach unity in heart with God. This dreadful problem occurred because their desires deviated from God’s desires and the direction of their thinking was different from the direction of God’s thinking.


하나님 앞에 서 있던 아담해와 자신하나님의 내정을 살필 수 있었으면 타락하려야 할 수 없었을 것입니다. 부모부모로서 자식을 대해 사랑마음을 갖고 있지만, 자식부모의 깊은 심정까지는 몰랐다는 것입니다. 물론 어려서 타락했겠지만 그 연령의 미급함이 타락동기가 된 것이 아니라 심정의 미급으로 타락된 것이 아니냐. ‘저분은 나를 대해 있다. 저분은 나와 떨어지려야 떨어질 수 없다.’라고 하며 하나님일체모든 문제관계돼 있다는 것을 만일 아담해와가 느낄 수 있었더라면 그는 타락할 수 없는 것이 아니냐. 결국 타락심정의 일치점을 갖지 못했기 때문에 된 것입니다. 하늘의 바람과 자기들의 바람이 엇갈렸기 때문에 자기 생각하는 방향하늘생각하는 것과 엇갈렸기 때문에 된 것이 아니냐.

Sun Myung Moon

(65-173, 1972.11.19)

Themes: human fall, shimjeong