Quotes about faith

To pioneer heavenly shimjeong is the path of those who walk the path of paths.

천지간에 얽힌 심정을 개척하여야 할 것이 도(道)의 길을 가는 사람의 일이다.


It is commonly true that you don't see any faults in someone who is the closest to you. Therefore, let us become those who are the closest to God.

제일 가까울수록 흠을 잡을 수 없는 것이 철칙이다. 그러므로 하나님의 가장 가까운 존재가 되자.


God has been waiting in the background because He has not wanted us to know His painful situation and to see His sorrowful condition.

고통의 사정을 알리고 싶지 않고 슬픈 모습을 보이고 싶지 않아 하늘은 덮어 내려오신 것이다.


Jesus, the son of God, also fought and died on this earth by sacrificing his life on behalf of God's shimjeong, so we should also be the ones who testify and fight and die on behalf of Jesus' heart.

하나님의 아들인 예수도 이 땅 위에서 하나님심정을 대신하여 생애를 바쳐 싸우고 죽었으니, 우리예수심정을 대신하여 증거하고 싸우며 죽는자가 되어야 할 것이다.


God's shimjeong has the sorrow of having lost the ideal of creation and the historical sorrow of having sent prophets and saints to make them fight with Satan for the purpose of realizing this Will.

하나님심정에는 창조이상(創造理想)을 잃어버린 슬픔과 그 뜻을 이루기 위하여 선지 선열들을 보내어 사탄과 싸우게 하신 역사슬픔이 있다.


Jesus was sorrowful representing God's painful shimjeong. Your sorrow should be more than three times as painful as Jesus'.

예수께서 하늘의 애달픈 심정을 대신하여 서러워하던 것의 세 배 이상의 애달픈 마음을 가져라.


God's shimjeong is helpless before the person who, although he is suffering at the death of his own son, has such a heart that he can first console the sorrowful shimjeong of Heavenly Father who lost mankind. A parent wants to say to his or her children, "Follow the example of your oldest brother." What matters after all is heart.

자기자식이 죽었다고 하더라도 그것으로 인한 자기의 쓰라림보다 하늘 아버지의 쓰라림이 어떠하겠는 가고 위로해 드릴 수 있는 심정을 가진 자에게는 하늘도 꼭 너희들의 형님을 본받아라!’ 하고 싶은 것이다. 결국심정 문제다.


Live with the desire to take care of God rather than to be taken care of by Him.

여러분은 정성(精誠)을 다해 가지고 하나님의 신세를 지지 않고 오히려 신세를 끼쳐 드리겠다는 마음가짐을 갖고 나가야 한다.


You must have many occasions on which you choked with tears in front of God.

항상 하늘 앞에 목메이는 때가 많아야 한다.


God always guides those who impress Him through their life of attendance. Such sons and daughters of God are like the eyes of Heaven.

모심의 생활을 통하여 하늘을 반하게 하는 자는 언제나 하늘이 지도해 준다. 이런 아들 딸이 하늘의 눈동자이다.


The home of eternal blessing is the place where God's shimjeong dwells abundantly. Therefore, if you possess within yourself a place where God's shimjeong can rest, His blessing works through you.

복의 영원한 고향은 하나님심정이므로 하나님심정의 안식처를 마련하는 사람이 되어야 그곳에 하나님의 복이 운행한다.


The religion that can lead us to the world of shimjeong is the religion which impressively teaches that God is the most pitiful being of all.

심정세계연결될 수 있는 종교하나님이 제일 불쌍한 분이라는 것을 실감(實感)있게 가르쳐 주는 종교이다.


The objective of God's words is the substantial being, and the objective of the substantial being is shimjeong. When teaching God's words, therefore, you should aim at conveying His shimjeong. Those who learn God's words should strive to understand His shimjeong through them.

말씀목적실체요, 실체목적심정이다. 그러므로 말씀을 전할 때 하늘심정을 전하는 데 목적을 두어야 하며, 말씀을 듣는 사람도 그 말씀을 통하여 하늘심정을 알려고 노력해야 한다.


You can feel God's shimjeong when you really feel in both your mind and body that God exists and you were created by Him, and that God and you are in the relationship of Father and son.

하나님이 계시고, 나는 그로부터 창조되었고, 그리고 나는 하나님부자지인연(父子之因緣)이라는 것을 마음과 몸으로 체휼하게 될 때 하나님심정을 느껴 볼 수 있다.


God wishes to visit every corner of the world He created. But He especially wants to visit those places in which His children are sincerely preparing the foundation of loyalty. As the children of God, therefore, you must pioneer to the end of the world and then invite Him.

하나님은 당신이 지으신 온 땅의 곳곳에 다 가고 싶어하신다. 가시는 데는 자녀가 정성의 터를 닦아 기다리는 곳으로 가시고자 하신다. 그러므로 여러분은 하늘 자녀로서 땅끝까지 개척하여 아버지를 모셔야 한다.


Without knowledge and understanding, beliefs do not take hold.

믿음은 앎이 없이는 생길 수 없다