You must move forward with a unified and unwavering mind. However, if that heart is centered on oneself, true devotion cannot be achieved. Sincere devotion should not be offered for one's own sake but for the sake of a larger entity — whether it is the family, society, or nation. Only then can the term 'sincere devotion' be properly established. Sincere devotion offered for oneself may remain within one's own lifetime, but it will ultimately pass away with that individual. The foundation of sincere devotion can only endure if it is for the sake of others. The scale of one's sincere devotion and the significance of one's connections are determined by the size of the entity one devotes oneself to. We often experience this truth in our daily lives.


일편단심, 통일마음중심삼고 가야 합니다. 그러나마음자기를 위주로 한 것이 되면 정성이루어지지 않습니다. 정성은 나를 위주로 들여야 하는 것이 아니라 상대, 즉 가정이면 가정, 사회사회, 국가국가 등 더 큰 상대를 위해 들여야만 정성이란 명사가 성립되는 것입니다. 나를 위해서 정성들인 것은 자기 일대에 있어서는 남아질 수 있을지 모르지만, 그것은 자기 일대와 더불어 흘러가 버리고 마는 것입니다. 정성의 터전은 상대위한 것만이 남아질 수 있는 것입니다. 상대의 크기에 따라서 정성을 들인 실적이나 인연의 크기가 결정됩니다. 이러한 사실을 우리는 일상생활에서 자주 체험합니다.

Sun Myung Moon, (1967.01.29)

Speech: The Offering of Sincere Devotion

Themes: sincerity